Romanul ”Fata în cămașă albastră” a profesorului israelian Gabriel Ben Simhon, a fost tradus în arabă și va fi comercializat în curând în Maroc, a declarat marți Universitatea din Tel Aviv într-un comunicat.

„Este pentru prima dată când un roman israelian este tradus în arabă în Maroc”, comentează universitatea, deoarece cele două țări au anunțat recent reluarea relațiilor lor diplomatice.
„Am crescut în orașul Sefrou din Maroc și am imigrat în Israel la vârsta de 10 ani. În timpul carierei mele universitare, am studiat mult cultura marocană, care a avut întotdeauna un loc special în inima mea.pentru bogăția și diversitatea care caracterizează cultura marocană „, a declarat emoționat profesorul.
„Ca evreu marocan, am senzația că mi-am îndeplinit un vis. Faptul că lucrările mele sunt citite în orașul meu natal este o mare mândrie pentru mine”, a adăugat el.
Romanul descrie o poveste de dragoste între un tânăr băiat imigrant din Maroc și o femeie israeliană, în primii ani ai statului Israel și a marii emigrări evreiești (alia) din Maroc. (Anima News)

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Google

Comentezi folosind contul tău Google. Dezautentificare /  Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare /  Schimbă )

Conectare la %s